碎砚诗
张锦芳〔清代〕
已坠同遗甑,深耕愧寸田。
试当初洗日,碎及未焚前。
正有文章劫,甘辞翰墨缘。
谁能并投笔,抱璞得天全。
译文及注释
译文
砚台已经打碎,再惋惜也没有意义了;过去用这方砚写文章,虽然没有什么大的成就,但对它也有不舍之情。
得到它的那日就洗净用来试笔,而现在幸好它在焚书之前就已经碎掉了,免与那些优秀的著作同遭火厄。
写文章在如今已经成了非常危险的事,所以这方砚大概是有先见之明的,甘愿玉碎,不再与笔墨结缘了。
谁能够连笔也丢弃掉,像玉璞一样,不雕不琢,默默无闻,而得以全身避害。
注释
遣甑:东汉孟敏扛着瓦甑走路,不慎打破,他头也不回继续前行,说:“甑已经破了,看又有什么用呢?”
文章劫:指乾隆时期的文字狱。
抱璞:保持本色。璞
临江仙·寄严荪友
纳兰性德〔清代〕
别后闲情何所寄,初莺早雁相思。如今憔悴异当时,飘零心事,残月落花知。
生小不知江上路,分明却到梁溪。匆匆刚欲话分携,香消梦冷,窗白一声鸡。
留余庆
曹雪芹〔清代〕
留余庆,留余庆,忽遇恩人;幸娘亲,幸娘亲,积得阴功。劝人生,济困扶穷,休似俺那爱银钱、忘骨肉的狠舅奸兄!正是乘除加减,上有苍穹。
分骨肉
曹雪芹〔清代〕
一帆风雨路三千,把骨肉家园,齐来抛闪。恐哭损残年。告爹娘,休把儿悬念:自古穷通皆有定,离合岂无缘?从今分两地,各自保平安。奴去也,莫牵连。